DeLonghi ICM 50 Manuale di Servizio

Navigare online o scaricare Manuale di Servizio per Caffettiera DeLonghi ICM 50. DeLonghi ICM 50 Technical data Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
ICM15240 ICM15250 ICM15740 ICM15750
COFFEE MAKER
MACCHINA DA CAFFÈ
MACHINE À CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CA
ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ
КОФЕВАРКА
Instructions for use
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
instruções de utilização
Οδηγίε χρήση
Инструкции по эксплуатации
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
brugsanvisning
käyttöohjeet
upute za uporabu
Instrucţiuni de folosire
Указания за употреба
Navodila za uporabo
kullanım kılavuzu
VÉFŐZŐ GÉP
KÁVOVAR
KÁVOVAR
EKSPRES DO KAWY
KAFFEMASKIN
KAFFEBRYGGARE
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
APARAT ZA KAVU
MAŞINĂ DE CAFEA
КАФЕМАШИНА
APARAT ZA KAVO
KAHVE MAKİNESİ
ICM15240 15250 15740 15750
COFFEE MAKER
MACCHINA DA CAFFÈ
MACHINE À CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CA
ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΚΑΦΕ
 
Instructions for use
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίε χρήση
  
Használati utasítás
Návod k pouÏit
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
  
Instrucţiuni de utilizare
Uputstva za upotrebu
Kullanım talimatları


APARAT ZA KAVU
STROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY
EKSPRES DO KAWY
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVY
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
APARAT ZA KAVU
APARAT ZA KAVO

APARAT PENTRU CAFEA
APARAT ZA KAFU
KAHVE MAKINASI


ICM15240 15250 15740 15750
COFFEE MAKER
MACCHINA DA CAFFÈ
MACHINE À CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CA
ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΚΑΦΕ
 
Instructions for use
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίε χρήση
  
Használati utasítás
Návod k pouÏit
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
  
Instrucţiuni de utilizare
Uputstva za upotrebu
Kullanım talimatları


APARAT ZA KAVU
STROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY
EKSPRES DO KAWY
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVY
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
APARAT ZA KAVU
APARAT ZA KAVO

APARAT PENTRU CAFEA
APARAT ZA KAFU
KAHVE MAKINASI


Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Sommario

Pagina 1

ICM15240 ICM15250 ICM15740 ICM15750COFFEE MAKERMACCHINA DA CAFFÈMACHINE À CAFÉKAFFEEMASCHINEKOFFIEZETAPPARAATCAFETERAMÁQUINA DE CAFÉΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕКОФ

Pagina 2

10avvertenze di sicurezza itNota Bene: Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l’utente.• Leggere con attenzione questo lib

Pagina 3

1009999sa1×4C •5

Pagina 4 -  - 

1019999sa1×4C •5

Pagina 5

De’Longhi Appliancesvia Seitz, 4731100 Treviso Italia 1321083IDL/11.1210

Pagina 6 - Important safeguards

11recchio, fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da personale qualicato.• Durante l’operazione di riempimento del serbatoio e

Pagina 7 - How to make drip coee

12utilizzoitl’intera caraa di caè.• Modelli con interruttore: Premere il tasto (J) (g. 9). La spia luminosa (K) indica che la caettiera ltro

Pagina 8

13utilizzoitPotenza assorbita: 1000WPeso: ICM15240 / ICM15250 2,3 kg ICM15740 / ICM15750 2,63 kgSmaltimento dell’apparecchioAi sensi della

Pagina 9 - Troubleshooting

14consignes de sécuritéfrN.B:Ce symbole signale des conseils et des informations importantes pour l’utilisateur.• Lisez attentivement ce mode d’empl

Pagina 10

15Description de l’appareilA. Verseuse en verre (selon le modèle)B. Verseuse isotherme (selon le modèle)C. Cuillère doseuseD. Indicateur de nive

Pagina 11 - Come preparare il caè ltro

16utilisationfr L’appareil émet un bip sonore quand le café commence à couler et 3 bips à la n. Le goût du café peut être optimisé en appuyant sur l

Pagina 12 - Decalcicazione

17utilisationfr L’appareil est conforme aux directives CE suivantes :• Directives Basse Tension 2006/95/CE et ses modications successives.• Dire

Pagina 13 - Risoluzione dei problemi

18SicherheitshinweisedeHinweis:Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige Informationen für den Benutzer hin.• Lesen Sie bitte vor der Installa

Pagina 14

19• Sollte die Steckdose nicht für den Netzstecker Ihres Gerätes geeignet sein, lassen Sie diese bitte durch eine geeignete Steckdose von einem Fach

Pagina 16

20bei Beginn der Ausgabe ein akustisches Signal (Piepton), während 3 Pieptöne anzeigen, dass die Ausgabe beendet ist. Der Kaeegeschmack kann du

Pagina 17 - Résolution des problèmes

211. Verdünnen Sie das Produkt in der Kanne entsprechend den auf der Packung des Entkalkungsmittels aufgeführten An-leitungen;2. Geben Sie die Lösu

Pagina 18 - Sicherheitshinweise

22veiligheidswaarschuwingenNota Bene: Dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de gebruiker.• Lees deze gebruiksaanwijzing

Pagina 19 - Gebrauch

23doeltreende aarding. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele ongevallen te wijten aan het ontbreken van een aardaansluiti

Pagina 20

24één geluidssignaal (biep) bij het begin van de afgifte en drie geluidssignalen bij het einde van de afgifte af. De smaak van de koe kan ge

Pagina 21

25sproducten voor lterkoeapparaten die in de handel verkrijg-baar zijn. 1. Los het product in de kan op, waarbij u de aanwijzingen op de verpakking

Pagina 22

26advertencias de seguridadesNota:Este símbolo indica consejos e información importantes para el usuario.• Lea detenidamente este manual de instrucc

Pagina 23 - Het bereiden van lterkoe

27• Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre la clavija y el cable de alimentación al llenar el depósito y extraer la jarra de la cafetera.Descrip

Pagina 24 - Ontkalking

28el botón AROMA cuando no tenga que preparar una jarra entera de café.• Modelos con interruptor: Presione el botón de (J) (g. 9). El pil

Pagina 25 - Oplossing van problemen

29La garantía no es válida si las operaciones de limpieza anterior-mente descritas no se ejecutan regularmente.Datos técnicostensión de red: 220-2

Pagina 26

3A) If your appliance comes tted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not t your socket, the plug should be cut o from the

Pagina 27 - Cómo preparar el cafè ltro

30avisos de segurança ptNota: Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador.• Leia com atenção este manual de i

Pagina 28 - Descalcicación

31• Durante a operação de enchimento do depósito e de ex-tração do jarro da máquina, tenha o cuidado de não derra-mar líquidos sobre a cha e o cabo

Pagina 29 - Solución de los problemas

32utilizaçãoptdo botão AROMA é recomendada no caso de não ter de pre-parar todo o jarro de café.• Modelos com interruptor: prima o botão (J) (g.

Pagina 30

33utilizaçãoptA garantia perde a validade se a limpeza descrita acima não for realizada regularmente.Dados técnicosTensão de alimentação: 220-240

Pagina 31 - Como preparar o café ltro

34προειδοποιήσει ασφαλείαelΣημαντικό: Το σύβολο αυτό επισηαίνει συβουλέ και πληροφορίε που είναι σηαντικέ για το χρήστη.• Διαβάστε με προσ

Pagina 32 - Descalcicação

35προσωπικό για την αντικατάσταση της πρίζας.• Κατά την πλήρωση του δοχείου και την αφαίρεση της κανάτας από τη συσκευή, προσέξτε να μην

Pagina 33 - Resolução de problemas

36ένα ηχητικό σήμα (μπιπ) στην αρχή της παροχής, ενώ εκπέπει 3 πιπ επισηαίνοντα το τέλο. Η γεύση του καφέ μπορεί να βελτιωθεί

Pagina 34

37σβήσει.Για τον καθαρισμό των αλάτων χρησιμοποιήστε ειδικά προϊόντα για μηχανές γαλλικού καφέ που θα βρείτε στην αγορά. 1. Αραιώστε μέσα στην κανάτα

Pagina 35 - Πω να φτιάξετε γαλλικό καφέ

38Меры безопасностиruПримечание:Этот символ выделяет советы и информацию, важную для пользователя.• До начала сборки и эксплуатации прибора вним

Pagina 36

39использованиеruПроизводитель не может считаться ответственным за возможный ущерб, связанный с отсутствием заземления.• В случае несоответ

Pagina 37 - Επίλυση προβληάτων

4descriptiondescrizione - description - Beschreibung - beschrijving - descripción - descrição - περιγραφή - описание - leírás - popis - opis - opi

Pagina 38 - Меры безопасности

40использованиеru• Модели со стеклянным стаканом-сборником В: до того, как поставить стакан на подставку убедитесь, что крышка закрыта, рис. 7• Моде

Pagina 39 - Описание прибора

41использованиеruодновременно нажмите кнопки AROMA SET CLOCK. Зеленый индикатор погаснет.Очистка производится при помощи специальных препаратов для к

Pagina 40 - Очистка от накипи

42biztonsági tudnivalókhuMegjegyzés: Ez a jelzés fontos tanácsokra vagy információkra hívja fel a fel-használó gyelmét.• A készülék beállítása é

Pagina 41 - Решение проблем

43közben ügyeljen, hogy ne öntsön semmilyen folyadékot a villásdugóra és a hálózati tápkábelre.A készülék leírásaA. Üveg kiöntőkanna (csak néhány mod

Pagina 42

44aromája. A funkció aktiválásához nyomja meg az AROMA gombot: ekkor felgyullad a gombon található jelzőfény. A funkció inaktiválásához ismét nyomja m

Pagina 43 - Filteres kávé készítése

457. Öblítse ki a rendszert úgy, hogy legalább 3 alkalommal csak vízzel üzemelteti a készüléket (3 teli víztartálynyi víz).A készülékre n

Pagina 44 - Vízkőoldás

46bezpečnostní upozorněnícsPoznámka:Tento symbol upozorňuje na rady a informace důležité pro uživatele.• Před instalací a použitím spotře

Pagina 45 - A problémák megoldása

47Popis spotřebičeA. Skleněná konvice (pouze u některých modelů)B. Tepelná konvice (pouze u některých modelů)C. OdměrkaD. Ukazatel hladiny vody

Pagina 46

48hotová káva. Je naprosto v pořádku, že během vytékání kávy vychází ze spotřebiče i trochu páry. Spotřebič vydá zvukový signál (pípnutí) na začát

Pagina 47 - Popis spotřebiče

49Likvidace spotřebičeNeprovádějte likvidaci spotřebiče společně s domácím odpadem, nýbrž ho odevzdejte do ociálního dvora ke sběru tříděného odpadu,

Pagina 48 - Technické údaje

512345678910 1112x 2

Pagina 49 - Řešení problémů

50bezpečnostné upozorneniaskPoznámka:Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre používateľa.• Pred inštaláciou a použitím spotrebiča s

Pagina 50

51spotrebiča dávajte pozor, aby ste na zástrčku ani napájací kábel nevyliali žiadne kvapaliny.Opis spotrebičaA. Sklenená kanvica (iba pri niektorých

Pagina 51 - Ako pripraviť ltrovanú kávu

52použitiesk• Modely s vypínačom: stlačte tlačidlo ON/AUTO/ (obr. 8). Červená svetelná kontrolka (K) indikuje, že ltrový kávo-var je v prevádzke a

Pagina 52 - Odvápňovanie

532. Roztok vlejte do plniaceho priestoru vody;3. kanvicu položte na platňu;4. Stlačte tlačidlo ON/AUTO/ O / (J), nechajte pretiecť

Pagina 53 - Riešenie problémov

54uwagi dotyczące bezpieczeństwaplZwróć uwagę: Symbol ten podkreśla ważne porady i informacje dla użytkownika.• Przed rozpoczęciem instalac

Pagina 54

55ewentualne wypadki spowodowane brakiem uziemienia urządzenia.• W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wy

Pagina 55 - Opis urządzenia

56trolna wskazuje, że ekspres przelewowy jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się napis “BREW”. Urządzenie wydaje jeden sygnał dźwiękowy (beep) na p

Pagina 56 - Odkamienianie

571. Rozpuścić w dzbanku odkamieniacz, śledząc wskazówki podane na jego opakowaniu.2. Roztwór wlać do zbiornika na wodę.3. Ustawić na płytce

Pagina 57 - Rozwiązanie problemów

58sikkerhetsadvarlsernoMerk:Dette symbolet vil angi råd og informasjon som er viktig for brukeren.• Les følgende instruksjoner nøye før du insta

Pagina 58

59Beskrivelse av apparatetA. Glasskanne (kun på enkelte modeller)B. Termokanne (kun på enkelte modeller)C. måleskjeD. Indikator for vannivåE.

Pagina 59 - Hvordan tilberede kaelteret

6Important safeguardsenPlease note:This symbol identies important advice or information for the user. • Read this instruction booklet carefully

Pagina 60 - Tekniske data

60bruknolydsignal (bip) når kaen begynner å føres ut, og tre bip når utførselen er ferdig. Kaesmaken kan optimeres ved å trykke på tasten AROMA (Q).

Pagina 61 - Problemløsning

61brukno Apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:• Lavspenningsdirektivet 2006/95/EU med påfølgende en-dringer,• Direktivet EMC 2004/

Pagina 62

62säkerhetsanvisningarsvAnm.:Denna symbol visar på råd och information som är viktiga för användaren.• Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Pagina 63 - Att laga bryggkae

63Beskrivning av apparatenA. Glaskanna (endast till vissa modeller)B. Termoskanna (endast till vissa modeller)C. MåttD. Indikator för vattenni

Pagina 64

64användningsvnom att trycka på AROMA-knappen (Q). Detta startar en infusionsprocess som innebär att vattnet släpps ut i ltret långsammare. Genom at

Pagina 65 - Problemlösning

65användningsv Apparaten överensstämmer med följande EG-direktiv:• Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG med senare ändrin-gar• Direktiv 2004/108

Pagina 66

66advarsler om sikkerheddaOBS:Dette symbol angiver et vigtigt råd eller en vigtig oplysning til brugeren.• Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, fø

Pagina 67 - Tilberedning af lterkae

67takt.• Mens beholderen fyldes og kanden tages ud af maskinen, skal man passe på ikke at hælde væske på stikket og strøm-ledningen.Beskrivelse af a

Pagina 68 - Afkalkning

68anvendelsedabedre smag og aroma. Funktionen aktiveres ved at trykke på AROMA-knappen. Nu tændes kontrollampen på selve knappen. Funktionen deaktiver

Pagina 69 - Fejlnding

69anvendelsedaholderen er helt tom.7. Skyl efter ved at lade apparatet køre mindst 3 gange med vand alene (vandbeholderen skal fyldes helt 3 gange).

Pagina 70

7Description of applianceA. Glass jug (certain models only)B. Thermal jug (certain models only)C. MeasureD. Water level indicatorE. Open/extr

Pagina 71 - Suodatinkahvin valmistus

70turvaohjeetTärkeää:Tämän symbolin avulla käyttäjän huomio halutaan kiinnittää tärkeisiin ohjeisiin ja tietoihin.• Lue tämä käyttöohje huolelli

Pagina 72 - Kalkinpoisto

71Laitteen kuvausA Lasikannu (ei kaikissa malleissa)B. Termoskannu (ei kaikissa malleissa)C. annoslusikkaD. Veden tason osoitinE. suodatinku

Pagina 73 - Vianetsintä

72käyttöAROMA näppäimen käyttöä silloin, kun valmistat koko kannullisen kahvia.• Katkaisimella varustetut mallit: Paina näppäintä (J) (kuva

Pagina 74

73käyttöTuotteen takuu raukeaa, mikäli yllä mainittua puhdistusta ei suoriteta säännöllisesti.Tekniset tiedotverkkojännite: 220-240V˜50/60Hzsähk

Pagina 75 - Priprema ltar kave

74sigurnosna upozorenjahrVažno:Ovaj simbol označava važne savjete i informacije.• Molimo vas da prije uporabe i instalacije uređaja pažljivo pročita

Pagina 76 - Tehnički podaci

75Opis uređajaA. Stakleni vrč (samo neki modeli)B. Termo vrč (samo neki modeli)C. MjericaD. Indikator razine vodeE. Ručka za otvaranje / vađe

Pagina 77 - Rješavanje problema

76uporabahrna tipku AROMA (Q). Ta funkcija aktivira proces infuzije koja vodu u ltar ispušta polakše; budući da se ltrira malo po malo, kava dob

Pagina 78

77uporabahrRješavanje problemaProblem Mogući uzrok RješenjeKava ističe polako. Potrebno je ukloniti kamenac s uređaja. Uklonite kamenac kako je op

Pagina 79 - Cum se prepară cafeaua ltru

78avertismente privind siguranţaroNota Bene: Acest simbol evidenţiază recomandări şi informaţii importante pentru utilizator• Citiţi cu atenţie aces

Pagina 80 - Date tehnice

79Descrierea aparatuluiA. Carafă din sticlă (doar la anumite modele)B. Carafă termică (doar la anumite modele)C. MăsurătoareD. Indicator nivel

Pagina 81 - Soluţionarea problemelor

8useenthe coee can be optimised by pressing the AROMA button (Q). This function enables a process of percolation which releases the water in the lt

Pagina 82

80utilizarearoltrării cafelei, aparatul să emane un pic de abur. Aparatul va emite un semnal acustic (beep) o dată cu în-ceperea distribuţiei şi 3

Pagina 83 - Приготвяне на филтърно кафе

81utilizarearoEliminarea aparatuluiÎn conformitate cu directiva Europeană 2002/96/EC, nu eliminaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer, ci predaţ

Pagina 84 - Отстраняване на котлен камък

82предупреждения за безопасностbgВажно:С този символ се обозначават съвети и информация, важни за потребителя.• Прочетете внимателно книжката с инст

Pagina 85 - Решаване на проблеми

83счита отговорен за евентуални инциденти, причинени от липсата на заземяване на електрическата инсталация.• В случай на несъвместимост между ко

Pagina 86

84• Модели с електронно управление: натиснете бутона ON/AUTO/ (O) (фиг. 8). Червеният индикатор указва, че кафемашината работи, а на диспл

Pagina 87 - Priprava lter kave

85отстраняване на котлен камък от кафемашини за филтърно кафе.1. Разтворете препарата в каната, като следвате указанията върху опаковката на пре

Pagina 88 - Tehnični podatki

86varnostna opozorilaslOpomba:Ta simbol opozarja na pomembne nasvete in informacije za uporabnika.• Pred namestitvijo in uporabo aparata

Pagina 89 - Reševanje težav

87ali napajalnega kabla.Opis aparataA. Steklen vrč (samo pri nekaterih modelih)B. Termični vrč (samo pri nekaterih modelih)c. mericaD. Indikato

Pagina 90

88Po nekaj sekundah bo kava pričela iztekati skozi lter. Pov-sem običajno je, da med iztekanjem kave iz aparata izhaja tudi para. Ob začetku točenj

Pagina 91 - Cihazın tanıtımı

89Odstranitev aparataV skladu z Evropsko direktivo 2002/96/ES, aparat ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki, izročite ga pooblašč

Pagina 92 - Teknik özellikler

9useenves:• Low Voltage Directive 2006/95/EC and subsequent amendments;• EMC Directive 2004/108/EC and subsequent amendments• EC Regulation

Pagina 93 - Sorunların giderilmesi

90güvenlik uyarılarıtrÖnemli Not: Bu sembol, kullanıcı için önemli önerileri ve bilgileri işaret et-mektedir.• Bu talimat kitapçığını cihazın kurul

Pagina 94 - 

91Cihazın tanıtımıA. Cam sürahi (yalnızca bazı modellerde)B. Termik sürahi (yalnızca bazı modellerde)C. ÖlçekD. Su seviyesi göstergesiE. Filt

Pagina 95

92MA (Q) tuşuna basılarak daha da iyileştirilebilir. Bu işlev ltreye daha yavaş su bırakan bir demleme işlemini etkin kılar; her seferinde bir mikt

Pagina 96 - 

93kullanımtrSorunların giderilmesiSorun Olası neden ÇözümKahve yavaş çıkıyor. Makinedeki kirecin temizlenmesi gerek. Makinedeki kireç birikimini Kİ

Pagina 97

9499797ir

Pagina 98

9589797ir

Pagina 99

9679595irH •4G

Pagina 100 - 

9769595irH •4G

Pagina 101

985101101sa       

Pagina 102 - 31100 Treviso Italia

99101101sa       

Commenti su questo manuale

Nessun commento