DeLonghi DC59TW Manuale delle Istruzioni

Navigare online o scaricare Manuale delle Istruzioni per Caffettiera DeLonghi DC59TW. DeLonghi DC59TW Instruction manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Instruction Manual
Coffee Maker
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Manual de instrucciones
de cafetera automática
DC59TW Series / Serié
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
Mode D’emploi
Cafetière
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini.
(Solo negli Stati Uniti)
Manuale di istruzioni
Macchine da caffè
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s
Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s
Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Registra questo prodotto “on-line” per riceuere una copia omaggio délla
rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1

Instruction ManualCoffee MakerRead and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructionsManual de instruccionesde cafetera automáticaDC59T

Pagina 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

3. Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not useharsh abrasives or scouring pads on carafe.4. Carafe lid and removabl

Pagina 3 - SHORT CORD INSTRUCTIONS

1. Lisez soigneusement toutes les instructions.2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse.3. Pour vous protéger des él

Pagina 4 - KNOW YOUR COFFEE MAKER

24. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, neretirez pas le couvercle du fond de la cafetière. Il ne contient aucune

Pagina 5

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONPlacez la boîte sur une grande surface solide et horizontale. Déballez soigneusementvotre cafetière et retirez-en tous le

Pagina 6 - HOW TO SET THE CLOCK

FIGURE 1VOTRE CAFETIÈRECouvercle de la verseuseCouvercle du réservoir d’eauPorte du panier à filtreVerseuseIndicateur deniveau d’eauDéclencheurde la f

Pagina 7 - OPERATING YOUR COFFEE MAKER

FONCTIONS :1.ARRÊT AUTOMATIQUE APRÈS 2 HEURES : Pour votre sécurité, cettecafetière est équipée d’une fonction d’arrêt automatique. La cafetière s’éte

Pagina 8

10. PANIER À FILTRE AVEC POIGNÉE : Le panier à filtre conique enrichit l’arôme etélimine l’amertume. Un filtre permanent lavable est inclus.VOTRE CAFE

Pagina 9 - CLEANING YOUR COFFEE MAKER

Pour régler l’heure, enfoncez d’abord le bouton HEURES (HOUR) des heures jusqu’àce que l’affichage correct des heures soit obtenu. Puis, enfoncez le b

Pagina 10 - (continued)

-18-PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION:1. Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord.2. Branchez l’appareil à u

Pagina 11 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

2. Remplissez le filtre de la quantité désirée de café moulu. Selon les normes del’industrie du café, utilisez une mesure nominale de café (2 cuilleré

Pagina 12 - ÉLECTRIQUE

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed to reduce the risk of fire, electrical shock a

Pagina 13 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE-20-1. ATTENTION : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avantd’essayer de la nettoyer. Pour vous protége

Pagina 14 - VOTRE CAFETIÈRE

1. Lea con mucho cuidado todas las instrucciones.2. No toque las superficies calientes. Use la manija en la garrafa.3. Para protegerse en contra de un

Pagina 15 - VOTRE CAFETIÈRE (suite)

24. PELIGRO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no remueva lacubierta inferior. Dentro no se encuentran piezas que puedan ser re

Pagina 16

NOTA: Antes de preparar café por primera vez, es recomendable hacer funcionar lacafetera una o dos veces con agua solamente, sin café molido en el fil

Pagina 17 - (FONCTION DE MINUTEUR)

CARACTERÍSTICAS:1. APAGADO AUTOMÁTICO DE 2 HORAS: Por razones de seguridad, estacafetera está equipada con un mecanismo de apagado automático. Lacafet

Pagina 18 - FIGURE 3

COMPRENDIENDO EL PANEL DE CONTROL:1. PANTALLA DIGITAL DEL RELOJ PROGRAMABLE: Muestra el reloj y los ajustespara el tiempo. Vea la sección de “Ajustar

Pagina 19 - CONSEILS POUR UN BON CAFÉ

MECANISMO PARA ATRASAR EL CICLO DEELABORACIÓN1. Para ajustar su cafetera con la finalidad de que elabore en un tiempo posterior,primeramente verifique

Pagina 20 - NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE

PREPARANDO EL CAFÉ: FIGURA 4FIGURA 4HACIENDO FUNCIONAR SU CAFETERANOTA: La cantidad de café elaborado después que el proceso de elaboración secomplet

Pagina 21 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

SUGERENCIAS PARA PREPARAR UN CAFÉ SABROSO1. Para preparar un café sabroso, es fundamental mantener la cafetera limpia.Se recomienda llevar a cabo la l

Pagina 22 - PREPARACIÓN DE LA CAFETERA

1. CUIDADO: Asegúrese que su cafetera no está enchufada antes de limpiarla.Para protegerse en contra de cualquier descarga eléctrica, no sumerja elcab

Pagina 23 - FIGURA 1

A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement ortripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are

Pagina 24 - (continuación)

1. Leggere attentamente tutte le istruzioni.2. Non toccare le superfici calde. Usare il manico della caraffa.3. Per evitare il rischio di scosse elet

Pagina 25 - CÓMO PONER EN HORA EL RELOJ

22. Non pulire la caraffa con detersivi in polvere, pagliette di acciaio o altromateriale abrasivo.23. La caraffa è stata progettata esclusivamente pe

Pagina 26 - ELABORACIÓN

PRIMA DELL’USO (cont.)Non usare detergenti forti o abrasivi (Per istruzioni dettagliate vedere la sezione daltitolo “Pulizia della macchina da caffè”

Pagina 27 - FIGURA 4

CARATTERISTICHE:1. SPEGNIMENTO AUTOMATICO DOPO 2 ORE: Per motivi di sicurezza lamacchina per caffè è dotata di una funzione di spegnimento automatico.

Pagina 28

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ(cont.)IL PANNELLO DI CONTROLLO:1. DISPLAY DIGITALE OROLOGIO / TIMER:Visualizza le impostazioni di orologioe ti

Pagina 29 - LIMPIANDO SU CAFETERA

FUNZIONE DI RITARDO DEL CICLO DI FILTRAZIONE1. Per programmare la macchina per caffè in modo da posticipare la filtrazione,verificare innanzitutto che

Pagina 30

NOTA: La quantità di caffè che esce una volta concluso il processo di filtrazione èsempre inferiore a quella di acqua versata nel serbatoio d’acqua de

Pagina 31 - PRIMA DELL’USO

e 4SUGERENCIAS PARA PREPARAR UN CAFÉSABROSO1. Para preparar un café sabroso, es fundamental mantener la cafetera limpia.Se recomienda llevar a cabo la

Pagina 32 - PRIMA DELL’USO (cont.)

PULIZIA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ1. ATTENZIONE: Si raccomanda di togliere la spina prima di pulire lamacchina per caffè. Per evitare il rischio di scos

Pagina 33

De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances.This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwoodbrand names.Limited Warr

Pagina 34 - IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO

KNOW YOUR COFFEE MAKERFilter BasketFIGURE 1-4-Filter Basket DoorCarafe LidCarafeWater Reservoir CoverWater LevelIndicatorControl Panel:Details onPage

Pagina 35 - Illustrazione 3

De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood.Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marquesDe’Longhi ou Kenwood.Gara

Pagina 36 - Illustrazione 4

De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Estagarantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas deDe’

Pagina 37

De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Estagarantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas deDe’

Pagina 38

De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchioKenwood. Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici am

Pagina 39

De’Longhi America, Inc.Park 80 West, Plaza OneSaddle Brook, NJ 076631-800-322-3848De’Longhi Canada, Inc.6150 McLaughlin CourtMississauga, OntarioL5R 4

Pagina 40

FEATURES:1. 2-HOUR AUTOMATIC SHUT-OFF: For safety, this coffee maker is equippedwith an auto shut-off feature. The coffee maker shuts off automatical

Pagina 41

UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL:1. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See“Setting the Clock” section of this manua

Pagina 42

BREW CYCLE DELAY FEATURE (TIMER FUNCTION)1. To preset your coffee maker to brew at a later time first verify that the clock isset to the correct time.

Pagina 43

NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete willalways be slightly less than the amount of water placed in the coffee make

Pagina 44 - Made in PRC / Fabriqué en RPC

HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regularcleaning is recommended, as speci

Commenti su questo manuale

Nessun commento